Στο άρθρο μας «Μια ανεπίτρεπτη διαστρέβλωση…» ασχοληθήκαμε με το σχόλιο του Άλκη Αντωνιάδη, μέλους του ΣΥΡΙΖΑ στην κομματική οργάνωση Βελγίου, που αναρτήθηκε στην ιστοσελίδα «iskra», μέσα από την οποία εκφράζεται η «Αριστερή Πλατφόρμα» του ΣΥΡΙΖΑ, σχετικά με τις «δηλώσεις» του ευρωβουλευτή του Κομμουνιστικού Κόμματος της Πορτογαλίας Joao Ferreira, ως προς το αποτέλεσμα των εκλογών της 25ης του Γενάρη στη χώρα μας.
Ο συντάκτης του σχολίου, με βάση τα όσα ο ίδιος εμφάνισε στο σχόλιό του, προχώρησε σε μια ανεπίτρεπτη διαστρέβλωση. Εκτίμησε ότι: «Οι δηλώσεις, αν και δεν έχουν το χαρακτήρα της πανηγυρικής ανακοίνωσης, εν τούτοις δείχνουν να σηματοδοτούν την επιθυμία του κόμματος για ενδυνάμωση των σχέσεων με τη νέα ελληνική κυβέρνηση. Χρειάζεται να υπενθυμίσουμε ότι κατά το παρελθόν το ΚΚΠ διατηρούσε πολιτικές επαφές μόνο με το ΚΚΕ με το οποίο συντάσσονταν απόλυτα σε ζητήματα πολιτικής στόχευσης. Σήμερα, φαίνεται ότι οι δυνατότητες καλύτερης και ειλικρινούς συνεργασίας και με τον ΣΥΡΙΖΑ είναι πραγματικά μεγάλες. Τόσο σε επίπεδο Ευρωπαικού Κοινοβουλίου στα πλαίσια της κοινής συμμετοχής στην ευρωομάδα της Αριστεράς ( GUE NGL) όσο και στις απευθείας σχέσεις».
Από την πλευρά μας διατυπώσαμε την άποψη ότι ένα τέτοιο συμπέρασμα είναι αυθαίρετο και ανεπίτρεπτο και επειδή θεωρήσαμε ότι έχουμε υποχρέωση να διερευνήσουμε περισσότερο το συγκεκριμένο θέμα αναζητήσαμε στην ιστοσελίδα του ΚΚΠ μήπως υπάρχει κάποια τοποθέτηση του ΚΚΠ, σε σχέση με τις πρόσφατες εκλογές στη χώρα μας.
Διαπιστώσαμε ότι πράγματι υπάρχει μια ανάλογη τοποθέτηση, αλλά, ταυτόχρονα, βρεθήκαμε μπροστά και σε μια δυσάρεστη έκπληξη. Δεν επρόκειτο μόνο για μια ανεπίτρεπτη διαστρέβλωση στην ερμηνεία αλλά και για μια απαράδεκτη παραχάραξη της ίδιας της τοποθέτησης του ΚΚΠ, δια της γνωστής μεθόδου της «κοπτικής και ραπτικής»!!!
Στην πραγματικότητα δεν πρόκειται για δηλώσεις του συγκεκριμένου ευρωβουλευτή. Πρόκειται για τοποθέτηση του ίδιου του ΚΚΠ, που είναι αναρτημένη στην ιστοσελίδα του. Το κείμενο δεν παρουσιάζεται ως «δηλώσεις» του συγκεκριμένου ευρωβουλευτή. Αυτή τη συγκεκριμένη τοποθέτηση την παραθέτουμε στην Αγγλική γλώσσα αυτούσια:
«Press Conference, PCP, Lisbon
On the elections in Greece
25 January 2015
PCP considers that the results of the Greek elections represent a defeat of the parties who, at the service of big capital, have governed Greece and that, with the European Union, are responsible for the policy of economic and social disaster that has been imposed on the Greek people. A defeat translated by a reduction in the joint percentage of New Democracy and PASOK.
It is also a defeat of all those that, within the framework of the European Union, by unacceptable pressures, blackmails and interferences, seek to condition the electoral expression of profound discontent and will for political change of the Greek people.
The electoral results express the rejection of the policy imposed by successive “adjustment programs” agreed with the troika, of intensification of worker’s exploitation, of destruction of labor and social rights, of denying the more basic and essential living conditions, of economic decline and abdication of sovereignty, under the directives of the European Union and the Euro.
The rejection of the path of impoverishment and economic and social disaster, and the will for political change was translated in the victory of SYRIZA, the political force with most votes. The Greek Communist Party (KKE) obtained a result that will contribute towards continuing the struggle it develops in defense of the interests of the Greek workers and people, and against the policies that, in the service of big capital and imperialism, have imposed so much suffering upon Greece.
PCP alerts to the manoeuvres of those that, within the framework of the European Union, as they have already announced, will seek to ensure the continuation of the essence of the policy of impoverishment and economic and social disaster in Greece and the continuation of the dominion of the European Union and the directory of its big powers, led by Germany.
Reiterating its solidarity with the Greek workers and people, PCP underlines that it will be them who will achieve, through their struggle, the answer to their needs, interests, and legitimate aspirations for a better life, dignity and sovereignty – deciding, without interference, their present and future.
For PCP, the solution to the serious economic and social problems that affect the generality of countries in the European Union demand a rupture with the policies, instruments and mechanisms of capitalist integration that generate them. Only this path will respect the sentiments the Greek people now expressed.
In Portugal, this path necessarily involves the rupture with the right-wing policy and pursuing a patriotic and left-wing policy in accordance with the national interests; by studying and preparing the country for its liberation from the dominion of the Euro; by a decisive policy entrusting national production; by reinforcing the buying power of the workers and people; by the public control of strategic sectors, namely the financial sector; by the defense and promotion of public services; by combating fiscal injustice; by a policy that affirms the primacy of the country’s interests and defense of national sovereignty and independence.
In Portugal, given the path of exploitation, impoverishment and national decline, it is in the hands of the Portuguese people, with their struggle and their vote, to open a path enshrined in the values of April and, on its part, PCP has solutions for the Country and is prepared to assume all the responsibilities the Portuguese people deem to attribute to it. It is with confidence that PCP reaffirms that no obstacle will be unsurpassable if faced by a people decided to take into its hands their present and future».
Από το περιεχόμενο της τοποθέτησης τεκμηριώνεται απολύτως η διαστρέβλωση στην οποία προχώρησε ο συγκεκριμένος σχολιαστής της «iskra», την ίδια στιγμή που εμείς στηρίξαμε το άρθρο μας πάνω στη συγκεκριμένη μετάφραση, που παρουσίασε ο σχολιαστής, θεωρώντας ότι θα είναι η πραγματική. Υποστηρίξαμε ότι και μέσα από τη δική του παρουσίαση των «δηλώσεων» του ευρωβουλευτή του ΚΚΠ δεν προκύπτει το συμπέρασμα στο οποίο κατέληξε.
Δεν πρόκειται, όμως, μόνο γι’ αυτό. Εδώ προκύπτει και παραχάραξη της ίδιας της τοποθέτησης, ειδικά στις δύο τελευταίες παραγράφους. Αν και διαθέτουμε όλο το μεταφρασμένο κείμενο της τοποθέτησης του ΚΚΠ, για να μην κουράζουμε τους αναγνώστες μας, θα παραθέσουμε τις δύο τελευταίες παραγράφους μόνο, σε μετάφραση δική μας και στη συνέχεια, σε μετάφραση έτσι ακριβώς όπως αναρτήθηκε στην «iskra»:
«Στην Πορτογαλία, αυτός ο δρόμος συνεπάγεται κατ ‘ανάγκη τη ρήξη με τη δεξιά πολιτική, ακολουθώντας μια πατριωτική και αριστερή πολιτική, σύμφωνα με τα εθνικά συμφέροντα, με τη μελέτη και την προετοιμασία της χώρας για την απελευθέρωσή της από την κυριαρχία του ευρώ, με μια αποφασιστική πολιτική για τη στήριξη της εθνικής παραγωγής, με την ενίσχυση της αγοραστικής δύναμης των εργαζομένων και του λαού, με το δημόσιο έλεγχο των στρατηγικών τομέων, κυρίως του χρηματοπιστωτικού τομέα, με την υπεράσπιση και την προώθηση των δημόσιων (σ.σ. ή και κοινωνικών) υπηρεσιών, με την καταπολέμηση της φορολογικής αδικίας, με μια πολιτική, που επιβεβαιώνει την προτεραιότητα των εθνικών συμφερόντων και την υπεράσπιση της εθνικής κυριαρχίας και της ανεξαρτησίας της χώρας.
Στην Πορτογαλία, δεδομένης της πορείας της εκμετάλλευσης, εξαθλίωσης και της εθνικής παρακμής, είναι στα χέρια του Πορτογαλικού λαού, με τον αγώνα του και την ψήφο του, για να ανοίξει ένας δρόμος που κατοχυρώνονται στις αξίες του Απρίλη και, από την πλευρά του, το PCP έχει λύσεις για τη Χώρα και είναι έτοιμο να αναλάβει όλες τις ευθύνες που ο λαός της Πορτογαλίας θα του αναθέσει. Το ΠΚΚ είναι πεπεισμένο, ότι κανένα εμπόδιο δεν είναι ανυπέρβλητο, όταν ο λαός είναι αποφασισμένος να πάρει στα χέρια του το παρόν και το μέλλον».
«Και στην Πορτογαλία, αυτός ο δρόμος περνάει αναγκαστικά από τη ρήξη με τις δεξιές πολιτικές και μέσα από μια πατριωτική αριστερή πολιτική που θα βάζει πρώτα τα συμφέροντα της χώρας και την υπεράσπιση της ανεξαρτησίας και της εθνικής κυριαρχίας. Η μάχη ενάντια στην εκμετάλλευση, τη φτωχοποίηση και την εθνική ύφεση είναι στα χέρια του Πορτογαλικού λαού ώστε, με τον αγώνα του και την ψήφο του, να ανοίξει ένα δρόμο συνδεδεμένο με τις αξίες του Απριλίου ( εννοεί την Επανάσταση των Γαρυφάλλων)
Από την πλευρά του το ΚΚΠ έχει το όνειρό του για τη χώρα και είναι προετοιμασμένο να αναλάβει όλες τις ευθύνες που σκοπεύει να του αναθέσει ο πορτογαλικός λαός. Να έχετε εμπιστοσύνη, το ΚΚΠ σας διαβεβαιώνει πως κανένα εμπόδιο δεν είναι ανυπέρβλητο όταν ο λαός είναι αποφασισμένος να πάρει στα χέρια του το πεπρωμένο του, το παρόν και το μέλλον του».
Είναι ολοφάνερο, ότι η παραχάραξη της ανακοίνωσης του ΚΚΠ είναι μια συνειδητή ενέργεια, γιατί έχουν αφαιρεθεί από το κείμενο τα «επίφοβα» για το ΣΥΡΙΖΑ μέρη του κειμένου. Από την προτελευταία παράγραφο έχουν αφαιρεθεί συγκεκριμένες θέσεις του ΚΚΠ, όπως η θέση του ΚΚΠ για το ευρώ, που τάσσεται υπέρ της εξόδου, ακόμη και η θέση για το δημόσιο έλεγχο στρατηγικών τομέων και κύρια του χρηματοπιστωτικού τομέα, ενώ η τελευταία παράγραφος είναι διατυπωμένη με τέτοιο τρόπο, που να ταιριάζει στο «όνειρο» που ζει ο ΣΥΡΙΖΑ αυτή τη στιγμή.
Διευκρινίζουμε ότι με τις θέσεις αυτές του ΚΚΠ η «Νέα Σπορά» δε συμφωνεί, γιατί δεν περιορίζεται μόνο στο δημόσιο έλεγχο των στρατηγικών τομέων της παραγωγής. Η «Νέα Σπορά» μιλάει για την κρατικοποίηση στρατηγικών τομέων της παραγωγής και του χρηματοπιστωτικού συστήματος, στο πλαίσιο της κατάληψης της εξουσίας από την εργατική τάξη και τα μικροαστικά στρώματα της πόλης και του χωριού (κυρίως κατώτερα και μεσαία) και την εκδίωξη της αστικής τάξης από την εξουσία, της ενεργούς πάλης του εργαζόμενου λαού, με όλες τις μορφές πάλης, για την αποφυγή της παλινόρθωσης της αστικής εξουσίας, για να ανοίξει ο δρόμος για το σοσιαλισμό.
Το λιγότερο που έχει να κάνει η «iskra» είναι να ζητήσει συγγνώμη από τους αναγνώστες της και να αναλάβει τις ευθύνες της για τη διαστρέβλωση και την παραχάραξη της τοποθέτησης του ΚΚΠ. Όσο για μας έχουμε βγάλει τα πολιτικά μας συμπεράσματα και χωρίς αυτού του είδους τις διαστρεβλώσεις και παραχαράξεις.
COMMENTS